This way, nobody gets shot in the head in my place, and everybody's happy.
Così, nessuno verrà ucciso nel mio hotel e saremo tutti felici e contenti.
If you get me the head in 24 hours... triple the fee.
Se mi porta la testa entro240re, le triplico il compenso.
And so he shot the girl, he shot her in the head in front of me.
E lui ha ucciso una ragazza, le ha sparato in testa davanti a me.
Didn't some Mexican bring the head in for bounty?
Qualche messicano l'ha portata per la ricompensa?
She got shot in the head in a parking lot.
Le hanno sparato in testa in un parcheggio.
Or maybe you really are the Hair and I'm the Head in our relationship.
O forse tra noi due tu sei davvero una Capelli e io invece sono una Testa.
I want a list of every sip, every bite, every kiss, every time he's hit the head in the past 72 hours.
Due cittadinane'e. Secondo Scotland Yard. è stato accusato di omicidio due volte ma sene'a condanna.
Eyes in the game and the head in the ball.
Occhi sulla partita e testa nel pallone!
No unsolved murders with victims, shot in the head in the last month.
Nessun crimine irrisolto con vittime uccise con un colpo alla testa.
Katie was beaten over the head in the middle of nowhere.
Katie e' stata colpita alla testa nel bel mezzo del nulla.
The secret of the head in the capsule was probably enough to sustain him during this dormant phase.
Il segreto della testa nella capsula era sufficiente a sostenerlo nella fase dormiente.
The head in the bag, it was his mother.
La testa nel sacchetto è di sua madre.
I shot that man in the head in our fucking kitchen.
Gli ho sparato... in testa... nella nostra cazzo di cucina.
Rashes on the head in adults and children
Eruzioni cutanee sulla testa in adulti e bambini
Sir, a man was shot in the head in your apartment, and you're obviously holding back information, including the nature of your two cell phone calls prior to your calling 911.
Signore, un uomo è stato sparato alla testa nel suo appartamento, e lei sta chiaramente nascondendo delle informazioni, inclusa la natura delle due telefonate che ha fatto precedenti la chiamata al 911.
I held the head in my hands, but it wasn't his.
Ho tenuto una testa tra le mie mani, ma non era la sua.
Now, Karl, by comparison, was killed swiftly, a single blow to the head in a moment of rage.
Karl, al contrario, e' stato ucciso rapidamente, un colpo solo alla testa in un momento di rabbia.
When is the last time someone was shot in the head in a car and didn't leave any blood on the headrest?
Quand'e' l'ultima volta che qualcuno a cui hanno sparato in testa in un'auto non ha lasciato tracce di sangue sul poggiatesta? Che ne dici di mai?
I hope he ain't take no gunshot to the head in this war.
Spero non si becchi un colpo di fucile in testa durante questa guerra.
You can't shoot the head in the face!
Non puoi sparare in faccia alla testa!
Look at our dead guy with the head in the toilet.
Guardate il nostro uomo morto, con la faccia nel water.
Is it possible that he put the head in the ball pit and made it around to the front of the lanes in time?
E' possibile che abbia messo la testa nella corsia di rientro e che poi sia ritornato davanti alla pista in tempo?
So, you're telling me that Vitas dropped the head in the ball pit and then made it all the way back around to the front of Chevy's lane in 18 seconds?
Quindi, mi stai dicendo che Vitas ha messo la testa della corsia di ritorno e ha rifatto tutta la strada per essere davanti alla corsia di Chevy in 18 secondi?
Little's known about Kovacs, but he was charged with the murder of Edgar Jacobi, found shot in the head in his home in the Bronx.
Si sa ancora poco di Kovacs, ma è accusato dell'omicidio di un certo Edgar Jacobi, trovato nella sua casa nel Bronx con un proiettile in testa.
A man who authorities here in Marbella have confirmed is fugitive Hans-Erik Wennerström, shot three times in the head in what police are calling a classic gangland execution.
La Polizia di Marbella in Spagna, ha confermato che il latitante Hans-Erik Wennerström, e' stato raggiunto da tre colpi di pistola alla testa, esplosi da distanza ravvicinata. Sembrerebbe la firma di un'esecuzione di una banda criminale.
I haven't taken a fish to the head in a long -ass time.
Non prendo pesci in testa da un sacco di tempo.
They used koshers and cottage cheese when I got shot in the head in "New York Undercover."
Hanno usato tagliatelle all'uovo e ricotta... quando mi sparavano in testa in "New York Undercover".
He came down, he shot her in the head in the hospital there, so she's dead now, unfortunately.
E' venuto lì, e le ha sparato in testa all'ospedale, lei è morta, sfortunatamente.
He says he shot a guy in the head in Jersey yesterday.
Ha detto di aver sparato in testa a un tizio, ieri nel New Jersey.
I'm gonna shoot you in the head in five seconds.
Ti sparo in testa tra cinque secondi.
Therefore, one must look out – since the beginning of the procedure to put the head in neutral position – for possible muscular spasms or neck and back pains.
Quindi bisogna fare attenzione, nel momento in cui si inizia a mettere il capo in posizione neutra ad eventuali spasmi muscolari o dolori al collo e al dorso.
No, of course, they do not look like piglets, but the skull structure is as elongated as the pigs, and the head, in comparison with the trunk, is quite large.
No, certo, non assomigliano a maialini, ma la struttura del cranio è allungata come i maiali e la testa, rispetto al tronco, è piuttosto grande.
The helmet stays securely on the head in all situations and the webbing straps are always in the best position.
Il casco rimane saldamente sulla testa in tutte le situazioni e le cinghie di fettuccia sono sempre nella posizione migliore.
The first step is to consult a specialist and possibly have an ultrasound scan of the head, in order to find out the causes of the pressure.
Il primo passo è consultare uno specialista e possibilmente eseguire un'ecografia della testa, al fine di scoprire le cause della pressione.
But then, all of that suddenly changed on February 23, 1997, when my little brother Matt was shot in the head in a shooting that happened on the observation deck of the Empire State Building.
Ma poi, tutto questo cambiò il 23 Febbraio del 1997, quando spararono in testa a mio fratello minore Matt in una sparatoria che avvenne sulla piattaforma di osservazione dell'Empire State Building.
It shall have a hole for the head in its midst: it shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.
con in mezzo una scollatura per la testa; il bordo attorno alla scollatura sarà un lavoro di tessitore come la scollatura di una corazza, che non si lacera
4.4397947788239s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?